2013년 6월 29일 토요일

전화로 예약을 취소하려다가...





전화로 예약을 성공한 기분을 느끼는 것도 잠시 그 다음 날 약속장소가 변경되어

예약을 취소를 해야되는 사황이었다.

마음을 다시 먹고 머리속으로 어떻게 말을 할까 미리 생각한 다음....

드디어 수화기를 들었다...

전화벨 소리 다음에 들려오는 인사소리 "Hello, Good Afternoon..."

나도 "Hello, Good Afternoon.."

저쪽에서 들려오는 낯익은 소리 "How can I help you..."

그래서 조금은 미안하지만 그래도 자신있게

"I want to cancel my reservation....." 이라고 말했다.

나름 완벽한 문장이라고 생각하면서 이정도면 누구라도 알아들을 수 있을 것 같았다.

그래서 생각보다 빨리 끝날 것이라 생각했다.

잠시뒤 수화기에서 들려오는 말 "I am sorry, I don't understand..."

그래서 나는 다시 "I want to cancel my reservation....." 그랬더니

"Just a moment..." 조금 뒤 다른 사람이 전화기를 받았다....

으례이 들려오는 인사소리 "Hello, Good Afternoon..."

나도 "Hello, Good Afternoon.."

그리고는 저쪽에서 다시 "How can I help you..."

이번에도 자신있게 나는

"I want to cancel my reservation....." 이라고 말했다.

잠시뒤 수화기에서 들려오는 말 "I am sorry, I don't listen to you..."

그래서 나는 다시 "I want to cancel my reservation....." 그랬더니

"Just a moment..." 조금 뒤 다른 사람이

전화기를 받았다....

멘붕..... '아! 과연 이대로 실패로 끝날 것인가?'

' 전화기가 너무 무거워!!!! 전화기를 끊어야하나

생각하다가 '.....

그래도 삼세번이라는 말도 있고하니...

다시.....

이번에도 "Hello, Good Afternoon..."

나도 "Hello, Good Afternoon.."

그리고는 저쪽에서 다시 "How can I help you..."

이번에도 자신있게 나는

"I want to cancel my reservation....." 이라고 말했다.

그랬더니 저쪽에서 "Yes", "What's your name?".......

그래서 나의 예약을 취소할 수 있었다.. 그나마 다행이었다...

나는 나름 이번 전화건은 '절반의 성공이다'라고 생각하고 있었다.

'무엇이 잘 못된 것일까?' 그래서 내 발음을 점검받기로 하고

우리 동료들에게 "Cancel"이라고 말하고 이게 무슨 뜻인지 알겠냐고 물어보았다.

사실 조금은 억지죠? 문장속에서 이해해야하는 경우도 있는 것인데...

그랬더니 여기 저기서 다양한 단어들이 속출합니다.

'이건 무슨 시츄에이션???' 조금 자존심에 상처를 입고,

"취소잖아!!!!"그랬더니

"앞쪽의 캔~~을 더 강조해보라고 한다.","L발음이 R처름 들린다"등등

여기저기서 지적소리가 들려왔다.

'여기서 질 수 없지' 반에 들어가서 영어를 제일 잘하는 학생에게도 물어봤더니

조금 이상하단다.. 그래서 여기저기서 발음교정을 조금 받고나서..

오후에 다시 사람들을 만날때마다 "I want to cancel~~~" 어떻냐고 물어보았다..

확실히 연습한 결과일까요? 조금씩 나아지고 있음을 스스로도 조그 느낄 수 있는 것

같더라구요....

마지막 점검을 받을 겸 필리피노 선생님에게 가서 사전에 설명없이 들리는 단어가

무슨 단어인지 맞춰보라고 했다.

저쪽에서 스펠링을 "C","a","n","c","e","l"이라고 말하네..

아! 감격!, 드디어 됐구나!!!!

이번에는 캐나다 선생님에게 가서 사전에 설명없이 들리는 단어가

무슨 단어인지 맞춰보라고 했다.

저쪽에서 스펠링을 "C","a","n","c","e","l"이라고 말하네...

'자식들~~~ 이제 커피한잔의 여유를

즐겨도 되겠군....'

오늘 하루 'cancel'만 한 300번 연습한 것 같다...

여기저기서 사람들이 나보고

이름을 'cancel'로 바꾸라고 한다.







2013년 6월 25일 화요일

Gerry's Grill에 전화로 예약을 하다


이번주 목요일 회식을 필리핀 음식점에서 하기로 결정이 되어서

전화로 예약을 해야되는 상황!

조금 고민하다가 직접 시도해보기로 했다.

안되면 말고!  다른 사람에게 부탁하지 뭐! 이런 저런 생각을 가지고.....

전화를 걸었다. 저쪽에서 들려오는 낯익은 소리  " Hello, Good Afternoon...."

아리따운 여자의 목소리가 들렸다.

용기를 내어 나도 "Hello", "I want to reserve in the evening , 27 june ,on Thusday."

저쪽에서 들려오는 "Wait a minute...." 그리고는 한동안 침목 상태

'전화를 끊어야되나?','저쪽에서 못 알아들었나?' 이런 저런 고민 상태를 잠깐동안 가졌다.

그 순간 저쪽에서 다시 "Hello.."하는 남자의 목소리가 들리는 것이 아닌가?

예약담당자로 바꿔줬나보다하고 생각했다.

다시  "Hello", "I want to reserve in the evening , 27 june ,on Thusday."라고 얘기했다.

"OK. How many persons?"

"We are five"

"What time is it?"

"It is 5. 30."

"OK."

"What's your name sir?"

"My name is Ted Ha".

"OK. Can I speak to you for your reservation?"

"OK!"

그리고는 저쪽에서 나의 예약상황에 대해 천천히 말해주는데

조금은 감격스러웠다.

'내가 전화로 예약을 하다니'

아!!!!!  오늘의 일기 끝..


Tip.         Gerry's Grill을 어떻게 읽을까요? (    )

           1) 게리스 그릴

           2) 제리스 그릴

           3) 제리스 저릴

           4) 게리스 저릴

정답을 아시는 분은 밑에 댓글에......   선물은.....

2013년 6월 24일 월요일

필리핀식 영어발음에 당황하다.

오늘 필리피노 학생들에게 설명을 하다 '정확한'의 의미를 설명하다가

영어로는 "익젝트리"라고 했다.

그런데 이게 웬일!  아무도 못 알아듣는다.

순간 당황한 나는 천천히 "이그젝트리"라고 말했다.

더 못알아듣는 눈치다.

이를 어쩐지하고 생각하다가 굴욕적이지만 단어의 스펠링으로 이야기를 해야겠다고

생각하고 exactly라고 천천히 말해줬다.

그랬더니 한 아이가 "익섹트리"라고 말하는 것이었다.

그래서 그게아니고 "익젝트리"가 맞다고 하자 아이들은 "익섹트리"가 맞다고 했다.

그래서 원어민에게 내 발음이 맞느냐고 물었더니 내 발음이 정확하단다.

하하하!!!!!

이놈들이 어디서....

필리핀식 영어발음으로 감히....

2013년 6월 17일 월요일

아이들에게 영어 노래로 감동을 전달하다?

시간: 2013년 06월 18일 아침에

장소: 필리핀에서

아이들에게 영어 노래로 감동을 전달하다.


어제 인터넷에서 우연히 감동적인 글과 노래

(Tie A Yellow Ribbon Round The Old Oak Tree)를 듣고 너무 배우고 싶어

이곳 저곳에서 악보를 구해서 노래를 따라 불렀다.

너무 좋은 노래라 더할나위 없이 좋았다.

오늘 아이들에게 가사를 음미하면서 감동적인 내용을 전달하기 위해 교실에 들어갔다.

그리고 아이들을 지긋이 내려다보며

"오늘 감동적인 이야기 하나 들려줄께"라고 얘기하고는

뭔가를 회상하는 듯한 포즈를 취했다.

그랬더니 아이들은 호기심어린 눈으로 나를 쳐다보기 시작했다.

그래서 나는 지긋이 눈을 감고 노래가사를 천천히 읊기 시작했다.

I 'm coming home. I've done my time의 가사를 천천히 읽어 줬다.
(아임 커밍 홈, 아이브 돈 마이타임)

그런데 여기저기서 갑자기 웅성거리기 시작하는 것이었다.

그 소란의 의미는 무슨 말인지 모르겠다는 것이었다.

그래서 나는 작게 이야기해서 그런가보다하고 조금 크게 다시 한번 가사를 읽어 줬다.

갑자기 한 아이가 도저히 모르겠다고 말했다.

그러면서 나에게 하는 말이

" 선생님 가사를 칠판에 적어주시면 안되나요?"라고 요청하는 것이었다.

아! 그야말로 굴욕!

칠판에 적어 줬더니 그제서야 알겠다고 여기저기서 말하는 것이었다.

아이들이 "재진아 네가 한번 발음해줘" 그렇게 요청하자, 재진이가

유창한 발음으로 말하는 것이었다.
(아임 커미~o홈 아이브 던 마타임)

여기서 물러서면 안된다는 생각으로 '노래로 부르면 조금 낫겠지'라는 생각으로

부드럽게 노래로 불러줬다.

그랬더니 한 아이가 "선생님 아까보다 훨씬 나아요"라고 위로해주는 것이었다.

역시 긍정적인 녀석들이었다.

그러나 그말을 듣고는 도저히 계속할 수 없었다.

"오늘 이야기는 여기서 끝"하면서 교실을 나서는데

아! 갈 길이 아직 멀구나하는 생각이.....

오늘의 반성

나는 I've 에서 R발음이 나도 모르게 자꾸 들어가고 있는 것 같다.

done을 돈이라고 읽지 않고 던이라고 발음한다.